Mikaîl Aslanî ra kitabêde kirmanckî: HAYÎG

0

Mi va
tarî û zilmat bî her ca
çiton vêsa çiton musa
gosê Hayîg de çem xusa
hewr xurra zê tope terqa
buliskî da piro herd qilasna ra

Hunermendo kirmanc Mikaîl Aslanî kilamanê kirmanckî ra tepîya nîka kî yew (jû) kitabo kirmanckî vet. No kıtab de Mikaîl Aslanî qisa (qese) û sanikê kokimanê Dêrsimî ana ra ziwan (zon).

Bi (eve) na game hunermend yewna (jûna) cayo tal pirr keno. Heta nika serê destan, sanik û felsefeyê Dêrsimî ra zaf nuşteyî nêvirazîyê. Mikaîl Aslan dewe bi dewe vateyê kalikanê ma kerdo arê û bi no kitab ma de pare keno.

Hayîg hetê weşanxaneyê ‘YÖN’ ra weşanîyo (neşr beno). No kitab 160 rîpelan ra peyda beno û bi ziwanê (zonê) kirmanckî bi çarnayîşê tirki nusîyo.

Kamê ke wazenê qisaya kalik û pîrikanê xo ancîya bîyarê goş û çimanê xo ver, no kitab peyda bikerê. Omidê ma o yo ke kitabê nîyanênê bînî ziwannê ma de binusîyê. Çike dram, mîstîk û efsaneyê yew şarî bi ziwanê ê şari virazînê.

Nuşteyo peyênQelema çeqere (2) – Îlhamî Sertkaya
Nuşteyo verênIlhami Sertkaya – QELEMA ÇEQERE -3-
DêrsimInfo
DêrsimInfo keyepelê kirmanckî yo ke serra 2010 de kewt fealîyet û xizmetê xo atraktîfkerdiş, raverberdiş, geşkerdiş û vilakerdişê kirmanckî (zazakî) de tarîf keno. Aye ra teber DêrsimInfoyî xo rê hedef kerd ke zaffikirîye û zafrengîya komelê kurdan temsîl bikero.

CEWAB BIDE

Keremê xo ra şîroveyê xo binuse
Keremê xo ra nameyê xo binuse